ו' אייר תשכ"ז

מתוך יומן 770
גרסה מ־23:41, 26 בדצמבר 2007 מאת 66.250.99.183 (שיחה)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | צפו בגרסה נוכחית (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
יומן 770

הת' יחזקאל סופר ודוד מאיר דרוקמן הכניסו פיתקא בנוגע לתרגום שיחות וז"ל הועלתה הצעה שהיות שישנם בתומכי תמימים כפ"ח וכן בכמה ישיבות ליטאיות מהבחורים המשתתפים בשיעורי תניא הקרובים ברוחם לחב"ד, שאינם מבינים שיחות כ"ק אד"ש באידיש, לתרגם שיחות כ"ק אד"ש דשנה זו ללה"ק ויהי' זה תועלת לת' הנ"ל וכן להפצת המעיינות ושאלתי היא: א) האם ראוי ונכון הדבר, ב) האם ראוי ונכון שהת' י. שי' סופר וכן הח"מ (הפיתקא הוכנסה ע"י הת' דרוקמן) יעשו במלאכת התרגום. על שאלה הראשונה השיב כ"ק אד"ש ע"י שמחק תיבת האם ובמילא נשאר המילים ראוי ונכון הדבר. והוסיף באם יהי' מתרגם. ועל שאלה הב' ענה כ"פ נדבר ונתבאר שביאתם לכאן בתנאי וע"מ ללמוד בהתמדה וכו' וכו' – וע"פ פס"ד הרמב"ם ותמיה גדולה על שאלתו הנ"ל.